For bedrifter som ønsker å forgrene seg til andre land, skaper språkforskjeller ofte problemer. Det er vanskelig å kommunisere med kunder eller partnere når begge sider ikke deler samme språk. Selvfølgelig er det profesjonelle oversettere som kan hjelpe med store prosjekter, men å ansette en til å oversette en e-post eller småprosjekter kan være for kostbart og for tidkrevende. Det er her oversettelsesprogramvaren kommer inn. Best translation software of 2021

Oversettelse programvare refererer til plattformer som er utformet for å gjøre oversettelse enklere og mye mer effektiv. Bedrifter kan bruke oversettelsesprogramvare for noe så enkelt som e-postoversettelse, eller for noe mer avansert, for eksempel programvare lokalisering. Mens oversettelse programvare var svært begrenset i det siste, slike plattformer blir mer og mer sofistikert.

Det sier seg selv at oversettelsesprogramvare, eller mer spesifikt maskinoversettelse, er langt fra å være perfekt, så å stole på det helt for viktig dokumentoversettelse ville være en feil. Når det gjelder oversettelse, er det mange aspekter som må tas i betraktning, og ofte, plukke et ord for å bare matche en mening er ikke den riktige tilnærmingen til å oversette.

Oversettelse programvare kan bidra til å få den generelle ideen over, men alle tekster oversatt av et program bør være korrekturlest av en person. Og viktige dokumentoversettende oversettelser bør alltid gjøres av en profesjonell oversetter. Ellers kan ting ende i en katastrofe, spesielt i et forretningsmiljø. Det bør nevnes at noen oversettelse programvare har funksjoner som tillater brukere å enkelt få profesjonelle oversettelsestjenester

Hvordan velge den beste oversettelsesprogramvaren for bedrifter?

Siden det er så mange oversettelse programvarealternativer tilgjengelig, kan brukerne lure på hva som er den beste oversettelse programvare. Å velge den som passer best til ens behov kan være vanskelig og tidkrevende. Men det er et par ting som kan bidra til å gjøre beslutningen enklere. Når du velger en oversettelsesprogramvare, er det tre viktige ting å vurdere, prisen, hvilke språk som trengs, og hvilke funksjoner som er nødvendige.

  • Språk.

Noen oversettelse programvare kan være bedre til å oversette til / fra et bestemt språk enn et annet, noen programmer kan ikke engang ha språkene som trengs, så det er viktig å ta hensyn til hvilke språk brukerne sannsynligvis kommer til å trenge.

  • Funksjoner som tilbys.

Selv om i bunn og grunn har all oversettelsesprogramvare de samme funksjonene, kan deres tilbudte funksjoner variere. Dermed er det nødvendig å vurdere hva som kreves av plattformen. Må det ha automatiske e-postoversettende som ville tillate partene å skrive på språk de foretrekker? Må det være i stand til å oversette hele Word- eller Excel-dokumenter? Er oversettelsesprogramvare nødvendig for programvare lokalisering? Alle oversettelse programvarefunksjoner må gjennomgås nøye når du velger det beste alternativet.

  • Kundestøtte.

Hvorvidt programvaren har rask og pålitelig kundestøtte er også viktig. Mens de fleste selskaper kan nås via e-post, gir kundestøtte via telefon eller chat er mye mer praktisk for kunden som det gir raskere støtte / svar.

  • Pris

Annen oversettelse programvare har forskjellige priser. Mens en grunnleggende en kan koste et sted rundt $ 15 /month, en mer sofistikert plattform kan koste hundrevis av dollar per måned. Når det gjelder gratis oversettelsesprogramvare, kommer det ikke til å være mange gode valg. Selv om de kan gjøre gratis dokumentoversettende, vil kvaliteten sannsynligvis mangle og krever mye redigering. Så hvis brukerne trenger en pålitelig oversettelse programvare, de må forberede seg til å betale for det.

For å hjelpe brukerne med å velge den beste oversettelsesprogramvaren, har vi utarbeidet 4 korte anmeldelser.

Beste oversettelse programvare av 2021

Paraphrase

Pairaphrase er en av de beste og mest praktiske oversettelse programvare for dokumenter. Programvaren kan gjøre både umiddelbare oversettelser for tekstutdrag og kan utføre lange dokumentoversettende. Pairaphrase har også avansert datasikkerhet, inkludert SSL-sertifisering, datakryptering, enkel pålogging og multifaktorautentisering. Brukerdata indekseres heller ikke eller deles med tredjeparter. Pairaphrase

Et brukervennlig grensesnitt er ekstremt viktig for en oversettelsesprogramvare, da det er svært tidkrevende å prøve å finne veien rundt et forvirrende program. Pairaphrase har et veldig brukervennlig grensesnitt som ikke bør kreve mye læring. Brukere trenger bare å velge mellom og til språk, og laste opp filen. Alle oversatte dokumenter finnes på ett sted, og brukerne kan fritt laste dem ned når det er nødvendig. Brukere kan også få tilgang til oversettelsen på nettet og gjøre endringer før de laster ned den oversatte filen.

Oversettelsesminnefunksjonen gir mulighet for mer nøyaktige oversettelser for vanlige ord/uttrykk. Dataene lagres på kontoens personlige minnebank, kan slettes når som helst, og deles ikke med noen. Den brukes bare til å forbedre den bestemte kontoens oversettelser.

Oversettelsesveiviseren oversetter tekstutdrag uten å måtte laste opp filen. Brukere trenger bare å kopiere / lime inn teksten for å få oversettelsen. Den største forskjellen mellom Pairaphrase og andre online oversettere som Google Translator er at Pairaphrase umiddelbart skrubber dataene fra verktøyet, og ingen informasjon er indeksert eller delt med tredjeparter. Det er i hovedsak som å ha en mer sofistikert Google Translate som ikke samler inn informasjon for å dele med ukjente parter.

Pairaphrase har to planer, kunder betaler enten per pakke, eller de betaler for et abonnement. Abonnementsprisene avhenger av hvor mange ord som må oversettes per år og hvor mange brukere som skal bruke tjenesten. Dette er de fem abonnementsplanene.

  • Rio – 300.000 ord / år for en bruker koster $ 2.199.
  • Tokyo – 600.000 ord / år for opptil to brukere koster $ 3.399.
  • Paris – 12,000,000/year for opptil 5 brukere koster $ 5.988.
  • Hong Kong – 36,000,000/year for opptil 10 brukere koster $ 10.999.
  • New York – 72,000,000/yea for opptil 25 brukere koster $ 19.999.

Ifølge nettstedet bruker Rio- og Tokyo-planene bare Microsofts oversettelsesmotor, mens Paris, Hong Kong og New York bruker både Microsoft og Google. Alle de 5 abonnementsplanene leveres også med skannet dokumentstøtte og «neste-i-linje» prioritert kundestøtte.

For brukere som foretrekker å betale per prosjekt, kan pakketilbudene være et bedre alternativ.

  • Barcelona – 5000 ord koster $ 99 ($ 0,0198 per ord).
  • Berlin – 25.000 ord koster $ 199 ($ 0.0080 per ord).
  • Amsterdam – 50.000 ord koster $ 299 ($ 0.0060 per ord).
  • Roma – 100.000 ord koster $ 399 ($ 0.0040 per ord).

Ifølge nettstedet bruker alle pakker Microsofts oversettelsesmotor, og brukerne har 30 dager på seg til å bruke de kjøpte ordene.

Fordeler:– stort antall språk som støttes; – oversettelse minne funksjonen vil forbedre oversettelsen av vanlige ord og uttrykk; – Android og iOS operativsystem støtte; – tillater samtidig redigering mellom teammedlemmer; – chat kundestøtte alternativ.

Ulemper:– Formateringsproblemer når tekst inneholder punktpunkter, nummererte lister, alfabetiske lister; andre problemer inkluderer tilfeldig ordmodighet og tilslutning, endringer i tekststørrelse.

Tekst Forent

Text United er veldig lik Pairaphrase, funksjonsmessig. Programmets grensesnitt er ganske brukervennlig, så brukerne bør være i stand til å enkelt lære å effektivt bruke den. For å gjøre en oversettelse, trenger brukerne bare å legge til filen, velge til / fra språk (flere språk kan velges for samtidige oversettelser til et par språk), og velge hvem som gjør oversettelsen. Text United tilbyr Maskinoversettende (drevet av Google Translate), Machine + Human review (anmeldt av noen fra Text United), «Me & My Team» for brukere som ønsker å gjøre oversettelsen selv, og en profesjonell full service.

Text United

Når brukere velger alternativet «Me & My Team», kan de tilordne oversettelsen til noen på teamet sitt, noe som gir enkel prosjektledelse. Videre tilbyr Text United integrasjon med tredjepartsplattformer, for eksempel Dropbox, GitHub, Outlook, Bitbucket og SharePoint. Dette mangfoldet av oversettelsesvalg og tredjeparts plattformintegrasjon gjør Text United til en av de beste oversettelsesprogramvarene.

Text United tilbyr også å planlegge en tolk for videosamtaler / konferanser / møter, etc. Dette alternativet gjør det mulig for brukere å velge til / fra språk samt kompetansenivået som kreves av tolken. Dette er en ganske praktisk funksjon som Text United-brukere ikke trenger å lete etter tredjeparts tolktjenester når slike tjenester er nødvendig.

Text United tilbyr to settplaner og en tilpasset. Det bør bemerkes at hvert nytt oversatt ord bare vil koste en gang. Hvis man for eksempel bruker Text United til å oversette et dokument på 5000 ord, oversettes disse ordene gratis i fremtiden. Dette er de betalte planene Text United tilbyr:

  • Basic – 5000 nye ord for opptil 5 brukere med e-poststøtte er $ 60 / per måned hvis betalt for hele året i forveien, ellers $ 70 / måned.
  • Essential – 50.000 Nye ord for opptil 15 brukere med e-poststøtte er $ 210 / per måned hvis betalt for hele året i forveien, ellers $ 250 / måned.
  • Egendefinert plan – brukere som ikke er fornøyd med de to tilbudte planene, kan opprette en egendefinert plan ved å kontakte Text Uniteds salgsteam. Brukere vil kunne tilpasse New Words-beløpet, samt antall brukere.

For brukere som ønsker å først prøve ut programmet, er det en 14-dagers prøveversjon av Essential-planen.

Fordeler:– chat kundestøtte, som gir hjelp i løpet av minutter; – 14-dagers gratis prøveversjon; – tilpasset plan; – «Planlegg en tolk» -funksjon; – gode tredjeparts plattform integrasjon alternativer; – brukervennlig grensesnitt.

Ulemper:– desktop app kan være litt forvirrende i begynnelsen.

Babylon Oversetter

Babylon Translator for Bedrifter er en mer grunnleggende oversettelse programvare, og fokuserer på ikke bare bedrifter, men også vanlige brukere. I motsetning til verktøy som tilbys av Phrase som tillater programvare lokalisering, Babylon Translator arbeider mer av hjelper verktøy på kontoret. Det kan bidra til å oversette e-post, dokumenter, etc. Samlet sett er det et flott verktøy for de som regelmessig kommuniserer med utenlandske bedrifter, og for bedrifter som ønsker å forgrene seg til andre land.

Babylon Translator

Babylon Translator er ganske enkel å bruke, kan brukerne gjøre fulltekst oversettelser ved å kopiere lime inn teksten i feltet. Eller de kan gjøre dokumentoversettende ved å laste opp filen som skal oversettes. Hvis maskinoversettelse ikke er tilstrekkelig, kan brukerne velge å bruke Professional Translation-funksjonen.

Brukere kan få tilgang til Professional Translation-funksjonen via Babylon Translator, som ville tillate bedrifter å raskt og uten videre forskning for å få hjelp fra en profesjonell oversetter. Ved hjelp av denne funksjonen er ganske enkelt, alle brukere trenger å gjøre er å velge språkene, skrive inn teksten eller laste opp filen, og sende forespørselen. Prisen vil bli tydelig vist før du sender inn, slik at brukerne vil vite nøyaktig hvor mye de må betale.

Brukere kan velge mellom tre forskjellige abonnementsplaner.

  • Gratis – tillater enkelt klikk ord oversettelser fra to språk.
  • Classic – for $ 49 / år, får brukerne tilgang til 77 språk, og få funksjoner som oversettelse med et klikk, dokumentoversettelse, tekstoversettelse, offline ordbøker og menneskelig stemme (oversettelsen vil bli lest i en naturlig klingende stemme).
  • Pro – for $ 99 / år, får brukerne de samme 77 språkene, de ovennevnte funksjonene, samt tilgang til ledende ordbøker, avanserte resultater og omfattende dekning.

Fordeler:– brukervennlig grensesnitt; – Profesjonell oversettelse funksjon; – tilgang til noen flotte ordbøker; – menneskelig taletekst til talefunksjon.

Ulemper:– mangel på funksjoner i forhold til andre lignende programmer; – ingen live støtte.

Uttrykket

Phrase er en plattform for skalerbar programvare lokalisering og oversettelse ledelse som tillater bedrifter å samarbeide med profesjonelle oversettere på en enkel måte. Først og fremst ment for programvareutviklingsteam, har Phrase et for det meste brukervennlig grensesnitt som gjør det mulig for brukere å enkelt spore tilstanden til oversettelsen, administrere lokaliseringsfiler på nettet, jobbe med prosjekter i team og bestille en profesjonell tredjeparts oversettelse.

Phrase

Uttrykket har massevis av nyttige funksjoner, for eksempel In-Context Editor. Denne funksjonen gjør det mulig for oversettere å redigere tekst direkte på nettsteder. Dette ville tillate oversettere å gjøre mer nøyaktige oversettelser som de ville ha den nødvendige konteksten.
Frase kan brukes som en plattform for selskapets oversettere å gjøre oversettelsen. Brukere kan imidlertid også bestille en profesjonell tredjepartsoversettelse via uttrykket for å gjøre oversettelser av hele prosjekter, eller bare bestemte tekster. Brukere blir informert om prisen for tredjepartsoversettelsen før de legger inn bestillingen.

Phrase har en rekke planer tilgjengelig for brukere, avhengig av deres behov.

  • Oppføring -for $ 17 / måned ($ 14 / måned hvis betalt for hele året), kan mindre lag prøve ut tjenesten for ett prosjekt. Planen har API & Bitbucket, GitHub & GitLab sync, og inkluderer alle formater.
  • Lite – for $ 34 / måned ($ 28 / måned hvis betalt for hele året), selskaper har alle Entry plan funksjoner, men kan bruke Setning på en ubegrenset mengde prosjekter, få forgrening støtte, maskin oversettelser, Figma plugin, Simple Review Workflow, og Slack integrasjon.
  • Pro – for $ 51 / måned ($ 42 / måned hvis betalt for hele året), selskaper får alle Entry og Lite plan funksjoner, samt Advanced Review Workflow, oversettelse minne og ordliste, in-context editor, skjermbilder, sjekker, Sketch plugin, automatiske oversettelser, og WordPress Integration.
  • Eksklusivt – for $ 68 / måned ($ 56 / måned hvis betalt for hele året), får selskaper alle Entry, Lite og Pro planfunksjoner, samt Personal Account Manager, Custom Master Service Agreements inkludert Serviceavtale, Teams, Prosjektbaserte brukerroller og tilpassede brukerroller.
  • Enterprise – denne prisplanen er ment for store selskaper som har behov for tilpassede tjenester. For en tilpasset pris får selskaper alle ovennevnte funksjoner, samt lokal hosting, personlig introduksjon og sertifisert ISO 27001-samsvar.

Fordeler:– 14-dagers gratis prøveversjon; – et bredt spekter av planer med ulike funksjoner; – mange funksjoner.

Ulemper:– noe forvirrende brukergrensesnitt.

Legg igjen en kommentar