Traduttori elettronici hanno guadagnato un sacco di popolarità negli ultimi anni, e per una buona ragione. Con circa 7000 lingue viventi parlate in tutto il mondo, non possiamo aspettarci che le persone che visitano un determinato paese imparino la sua lingua. I viaggiatori possono, naturalmente, imparare le basi, ma che è raramente sufficiente. È qui che entrano in funzione i dispositivi di traduzione istantanea. Se non avete ancora sentito parlare di loro, sono piccoli gadget che vengono con lingue incorporate che possono tradurre da e verso. Si sceglie le lingue, parlare nel dispositivo, e poi voci la traduzione. Molto comodo!
Questi dispositivi di traduzione istantanea sono diventati molto popolari tra i viaggiatori in particolare, in quanto permette loro di bypassare un po ‘la barriera linguistica e comunicare meglio. Il motivo per cui sei qui è probabilmente perché stai cercando di acquistare uno di questi gadget convenienti per viaggiare. Certo, non c’è molto viaggio in corso al momento a causa della pandemia COVID-19, ma il mondo tornerà normale alla fine. Quindi, per prepararsi a qualsiasi futuro viaggi in paesi stranieri, ora è il momento migliore per guardare in un traduttore istantaneo elettronico.
Ecco tutto quello che c’è da sapere e considerare prima di acquistare un traduttore di lingua elettronica in 2020 .
I traduttori elettronici funzionano e come funzionano?
Se non hai mai usato uno di questi traduttori vocali, potresti non essere sicuro di cosa aspettarti. Se sei uno scettico, probabilmente ti aspetti che il dispositivo traduttore faccia solo le frasi di base correttamente. Se non sei scettico, potresti credere che le traduzioni saranno accurate come vengono mostrate negli annunci pubblicitari per questi dispositivi. Ma la verità è da qualche parte nel mezzo.
Prima di tutto, funzionano, e abbastanza bene a seconda della situazione. Tuttavia, quando si tratta di dispositivi di traduzione elettronica, è importante non aspettarsi la perfezione. Non saranno in grado di tradurre con precisione i tuoi pensieri complessi sul riscaldamento globale, ma sarai in grado di avere semplici conversazioni. La maggior parte dei dispositivi di traduzione non funzionano così bene con frasi più lunghe e complesse, e questo non è sorprendente perché allora traduttori e interpreti sarebbero senza lavoro. Tuttavia, sono molto convenienti quando si viaggia, in alcune situazioni di lavoro e conversazioni più personali. Ecco come funziona un traduttore vocale.
I traduttori elettronici in tempo reale sono disponibili con lingue integrate e hanno una modalità online o offline, o entrambi. Quando il dispositivo ha una modalità online, utilizza una combinazione di lingue incorporate e Internet per eseguire la traduzione. Ciò consente alle traduzioni di essere più accurate e naturali. I dispositivi che non dispongono di una modalità online, d’altra parte, utilizzano solo le lingue incorporate per la traduzione. In questo caso, la traduzione potrebbe essere meno accurata e più rigida.
Il numero di lingue integrate varia da dispositivo a dispositivo, alcuni offrono fino a 140 lingue, mentre altre hanno appena 10. I dispositivi più costoso hanno generalmente un maggior numero di lingue disponibili, ma non è sempre così.
Se sei convinto e hai deciso che hai bisogno di un traduttore elettronico, ci sono una serie di criteri che devi considerare prima di acquistarne uno.
Come faccio a scegliere un traduttore elettronico?
Con così tanti traduttori istantanei disponibili, l’abbondanza di scelte può sopraffarti. Tuttavia, finché si considera attentamente perché esattamente avete bisogno di un dispositivo traduttore, si dovrebbe essere in grado di scegliere quello che meglio si adatta alle vostre esigenze. Per aiutarti, ecco alcuni criteri da prendere in considerazione.
Per quale scopo userai il dispositivo di traduzione vocale?
I traduttori istantanei possono essere utilizzati in una varietà di situazioni, come imparare le lingue, viaggiare, fare affari o comunicare con qualcuno che non parla la tua lingua. Se hai intenzione di utilizzare il dispositivo esclusivamente per scopi di viaggio, come ordinare cibo, chiedere indicazioni stradali o impegnarsi in semplici conversazioni con la gente del posto, probabilmente puoi fare a meno di un traduttore offline di base.
Se avete intenzione di utilizzare il traduttore per conversazioni importanti e più estese, si dovrebbe guardare in dispositivi auricolari che fanno la traduzione continua. Questi dispositivi sono essenzialmente traduttori in tempo reale nelle orecchie che forniscono una traduzione senza interrompere il flusso della conversazione. Tuttavia, tale dispositivo è automaticamente più costoso. In alternativa, puoi scegliere traduttori istantanei meno costosi che non consentono una conversazione continua, ma traducono altrettanto bene.
Hai bisogno di una modalità online?
Il fatto che il dispositivo abbia bisogno di una modalità online dipende anche dallo scopo per cui lo userai. I dispositivi che non utilizzano Internet funzionano completamente bene, ma possono fare traduzioni meno accurate o commettere più errori. Tuttavia, se hai intenzione di impegnarsi in semplici conversazioni, un traduttore offline funzionerà bene. Poiché i dispositivi con una modalità online offrono traduzioni più fluide, sono consigliati per le situazioni in cui si verificano conversazioni più complesse.
Di quali lingue hai bisogno?
Generalmente, più rara è la lingua, meno possibilità un dispositivo di traduzione vocale avrà quella lingua. Ma ci sono dispositivi che vengono con ben 140 lingue integrate, quindi a meno che non hai bisogno di una lingua che è molto rara, dovresti essere in grado di trovare ciò di cui hai bisogno senza troppi problemi. Se hai bisogno di una lingua comune come lo spagnolo o il mandarino, puoi investire in un dispositivo di base con 10-40 lingue integrate.
Di quali caratteristiche hai bisogno?
Se avete già guardato in traduttori istantanei, si noterà che sono disponibili in una varietà di disegni diversi e hanno caratteristiche diverse. Alcuni hanno un touch-screen, mentre altri richiedono un’app per smartphone per funzionare perché non hanno schermo. Alcuni dispositivi si possono mettere nell’orecchio, mentre altri si ha in mano. Vuoi un dispositivo che richiede Internet, o ti sta bene con uno che può funzionare offline?
Quanto sei disposto a spendere per un dispositivo traduttore elettronico?
Forse la domanda più importante è quanto si è disposti a spendere su un dispositivo traduttore elettronico. I dispositivi di base possono costare appena 40 dollari, mentre quelli avanzati possono essere fino a 400 dollari. Naturalmente ci sono molte opzioni con la fascia di prezzo da qualche parte nel mezzo.
Qual è il miglior traduttore elettronico di 2020
Se hai pensato a quello che vuoi da un dispositivo di traduzione istantanea, puoi iniziare a guardare le opzioni. Per aiutarvi a scegliere, abbiamo preparato un riepilogo dei migliori dispositivi di traduzione istantanea di 2020 .
Travis Touch Go
Il traduttore tascabile intelligente Travis Touch Go è un traduttore a due metodi progettato per essere utilizzato per viaggiare, uso aziendale, oltre a coinvolgere persone che non parlano la tua lingua. Il dispositivo può eseguire traduzioni da e verso 155 lingue online e traduzioni limitate da/a 12 lingue senza connessione Internet. Tutte le lingue più comuni sono disponibili, tra cui inglese (13 dialetti), tedesco, spagnolo, giapponese, cinese, russo, francese, ecc. Va notato che mentre al momento della scrittura ha 155 lingue, alcuni di loro hanno solo output scritto.
Si tratta di un piccolo dispositivo che può essere utilizzato in tasca, dotato di touchscreen ed è facile da usare. Secondo lo sviluppatore, i dispositivi utilizzano 14 motori di traduzione e AI per fornire traduzioni accurate. Ha anche due microfoni a cancellazione del rumore e altoparlanti di alta qualità, in modo che il dispositivo possa essere utilizzato in ambienti rumorosi.
Travis Touch Go può essere acquistato per 199 dollari. Quando acquisti il dispositivo, ottieni anche una carta eSIM con 1 mese di dati gratuiti. Una volta utilizzato, è possibile acquistare più dati, se necessario. In alternativa, è possibile utilizzare la propria scheda SIM o WiFi per utilizzare il dispositivo. Il dispositivo può essere utilizzato anche come hotspot mobile. Mentre un po ‘sul lato costoso, ha una modalità offline, che è molto conveniente.
ili Traduttore
Il ili Translator è un dispositivo di traduzione unitreno offline che supporta le traduzioni dall’inglese al giapponese, mandarino, spagnolo e coreano. La lingua di input predefinita è l’inglese e non è possibile modificarla. Perché si tratta di un traduttore di sola a senso unico, la comunicazione può essere un po ‘più complicato come si sarà in grado di esprimere se stessi, ma l’altra parte non lo farà. Se fai una domanda, ti capiranno, ma non capirai la loro risposta perché ili Translator traduce solo dall’inglese. Tuttavia, gli sviluppatori hanno volutamente reso ili un traduttore uni senso in quanto è meglio per una comunicazione rapida ed efficiente. La maggior parte delle domande poste dai viaggiatori che utilizzano dispositivi di traduzione sono domande sì /no, quindi in molti casi un traduttore a due metodi non è semplicemente necessario.
Il ili Translator è ottimo per viaggiare in paesi giapponesi, mandarini, spagnoli e coreani e non richiede internet per funzionare, che è forse la sua caratteristica migliore come trovare WiFi in paesi stranieri può essere difficile. Si tratta di un piccolo dispositivo in modo che si adatta in tasca, e la batteria può durare fino a 3 giorni. E anche se non ha uno schermo, ili Translator non richiede un’app per smartphone per funzionare. Un’app è disponibile ed è consigliabile scaricarla per gli aggiornamenti, ma non è essenziale.
ili Translator costa 199 dollari, che è un po ‘sul lato più costoso, soprattutto considerando che supporta solo 4 lingue. Ma la sua semplicità e le accurate traduzioni relative ai viaggi sono certamente caratteristiche interessanti.
WT2 Plus
WT2 Plus sono dispositivi auricolari che fanno traduzioni da orecchio a orecchio, consentendo di avere una conversazione continua uno a uno. Il dispositivo è disponibile sotto forma di due auricolari, uno per te e uno per l’altra persona e richiede un’app per funzionare. Supporta 40 lingue, tra cui tedesco, giapponese, coreano, cinese e italiano. Per configurarla, hai scaricato l’app sul tuo smartphone o tablet e seleziona le lingue. Poi si mette il dispositivo auricolare e premere il dito sul lato quando si parla. L’altro dispositivo auricolare vocalirà la traduzione.
Questo tipo di dispositivo è più adatto nel mondo degli affari e più situazioni personali piuttosto che per le interazioni che hai durante il viaggio, come la persona che si sta cercando di colpire una conversazione con può trovare imbarazzante mettere uno strano dispositivo nel loro orecchio. Tuttavia, per le riunioni di lavoro e le conversazioni più personali, questo potrebbe essere migliore di altri dispositivi traduttori che richiedono lo spostamento del dispositivo avanti e indietro tra te e l’altra persona. Va detto che è anche possibile utilizzare l’altoparlante dello smartphone o del tablet in modo che l’altra persona non abbia bisogno di mettere nell’auricolare. Puoi parlare nell’auricolare nell’orecchio e la traduzione sarebbe stata doppiata tramite l’altoparlante dello smartphone/tablet.
Gli auricolari traduttori in tempo reale WT2 Plus AI costano 239 dollari e sono il dispositivo più caro in questa lista. Essi non possono essere l’opzione migliore per i viaggiatori regolari, ma può essere più adatto per le situazioni aziendali e personali.
Pocketalk
Pocketalk Language Translator è un dispositivo di traduzione bidirezionale che supporta 74 lingue. E ‘adatto sia per situazioni di business e in viaggio, come gli sviluppatori vantano la sua capacità di tradurre frasi lunghe. Si tratta di un piccolo dispositivo tascabile con touchscreen e non richiede alcuna configurazione aggiuntiva, ad esempio il download di un’app. Ha due microfoni e altoparlanti a cancellazione del rumore, che consentono di utilizzare il dispositivo in ambienti rumorosi. E ‘molto semplicemente da usare, si interagisce con il dispositivo stesso per impostare quali lingue si desidera utilizzare, premere un pulsante per parlare, e il dispositivo sarà voce la traduzione.
Uno degli svantaggi di questo dispositivo è che non supporta la modalità offline, il che significa che si basa interamente su Internet per fornire traduzioni. Ma per evitare il fastidio di trovare hotspot WiFi, è possibile acquistare un piano dati mobile. Quando acquisti il dispositivo, ottieni automaticamente un piano dati di due anni, che ti permetterà di utilizzare il dispositivo ovunque nei 133 paesi in cui funziona il piano dati. Dopo di che, il piano dati costa 50 dollari all’anno.
L’originale Pocketalk Language Translator costa 199 dollari, ma un nuovo traduttore vocale bidirezionale Pocketalk è disponibile per 299 dollari.
Dispositivo di traduzione linguistica SAULEOO
SAULEOO Language Translator Device è un traduttore a due metodi che supporta 137 lingue, tra cui cinese, giapponese, spagnolo, Russo, francese e arabo. Il dispositivo supporta traduzioni offline per alcune lingue, ad esempio tedesco, coreano, spagnolo, giapponese e olandese. Ma per la maggior parte delle lingue, richiede WiFi. Tuttavia, avere un dispositivo che non richiede Internet per fare traduzioni è molto utile.
È un piccolo dispositivo che può stare facilmente in tasca. Viene fornito con un touchscreen, il che significa che non è necessario un app per configurarlo. Basta scegliere le lingue di cui hai bisogno, premere un pulsante e parlare. Ci vorrà solo un paio di secondi per dare voce alla traduzione.
Questo è uno dei dispositivi di traduttore istantaneo più economici, disponibile al prezzo di 96 dollari. E ‘meglio utilizzato quando si viaggia e impegnarsi in semplici conversazioni. Potrebbe non essere adatto per le imprese o più situazioni ufficiali come si deve parlare nel dispositivo e passarlo ad altre persone in modo che possano parlare.
In conclusione,
Ci sono molti dispositivi di traduzione vocale con diverse funzioni disponibili, e si dovrebbe essere in grado di trovare uno che meglio si adatta a tutte le vostre esigenze. Tuttavia, dovremmo avvertirti che mentre questi dispositivi di traduzione sono incredibilmente utili in molte situazioni, non dovresti aspettarti che siano perfetti, in particolare se stai cercando di esprimerti in frasi più complesse. Ma ci sono alcuni trucchi che è possibile utilizzare quando si parla per rendere la traduzione molto più accurata, come ad esempio l’utilizzo di grammatica più di base.
Nel complesso, i dispositivi di traduzione linguistica sono un gadget incredibilmente utile che può aiutare le persone a bypassare le barriere linguistiche e togliere lo stress dalla comunicazione quando si è all’estero o con persone che parlano una lingua diversa.